Quid sum miser tunc dicturus?

AW: Quid sum miser tunc dicturus?

Miserere ;)

ab auditione mala non timebit.
(vom Verhör Schlimmes nicht hat er zu befürchten)
L* mein ich.
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

Felix qui potuit rerum cognoscere causas.

In necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus caritas.

Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum cuique tribuendi.

Nam quod in iuventus non discitur, in matura aetate nescitur.

Ut desint vires tamen est laudanda voluntas.

Bla blabla blubb, blubbus bla blubbantur.
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

Marcus hodie in Colosseo est.
Sed ubi est Cornelia?
Marcus diu expectat.
Subito videt:
Ibi Cornelia stat!
Marcus gaudet et vocet.
Et Cornelia gaudet et salutat

(wobei ich wetten könnte, dass ich es ohne "diu" gelernt habe)

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε·
πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,
πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κάτα θυμόν,
ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.
Ἀλλ’ οὔδ΄ ὣς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ·
αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο,
νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο
ἤσθιον· αὐτὰρ ὃ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.
Τῶν ἁμόθεν γε θεά, θύγατερ Διός, εἶπε καὶ ἡμῖν

Aber das is ja mehr was für Mainzer Jugendschützer (ich hatte das damals nur auf einem T-Shirt stehen und konnte in Lautschrift den Anfang auswendig)
http://de.wikipedia.org/wiki/Odyssee
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

Sieht aus wie Latein, ist es aber nicht.
Sirius rät Eigeninitiative?
auch nicht schlecht: "Universitätssittenalibis" :)

Hvor er Lars = (dän.) Wo ist Lars (nur so am Rande)

oder, übertragen:
Mangonicus hafniae in Stadelheimium est.
Sed ubi est Larsus?
Larsus est nugivendus in Marbella.
"dolo facit, qui petit, quod statim redditurus est", iudices dicit.
"Poena repeto! Poenarius necessitudo esse!", ecidus postulat.
"pecus parvus!", mangonicus hafniae dicet.
"minima non curat praetor", iudices respondet, "Nunc est bibendum!"

Und die Moral von der Geschicht:
Oblivisci iniuriae moles minuet.
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

.....

Ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πολύτροπον, ὃς μάλα πολλὰ
πλάγχθη, ἐπεὶ Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον ἔπερσε·
πολλῶν δ’ ἀνθρώπων ἴδεν ἄστεα καὶ νόον ἔγνω,
πολλὰ δ’ ὅ γ’ ἐν πόντῳ πάθεν ἄλγεα ὃν κάτα θυμόν,
ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων.
Ἀλλ’ οὔδ΄ ὣς ἑτάρους ἐρρύσατο, ἱέμενός περ·
αὐτῶν γὰρ σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὄλοντο,
νήπιοι, οἳ κατὰ βοῦς Ὑπερίονος Ἠελίοιο
ἤσθιον· αὐτὰρ ὃ τοῖσιν ἀφείλετο νόστιμον ἦμαρ.
Τῶν ἁμόθεν γε θεά, θύγατερ Διός, εἶπε καὶ ἡμῖν

Erzähle mir Muse von dem wendigen Mann, der da sah mannigfalitge Gestade .......... soweit komme ich noch.
oder:
Erzähl mir, Muse,vom wendigen Mann, der die heilige Feste
Trojas zerstörte! Er sah dann auf mannigfaltiger Irrfahrt
Vieler Menschen Städte; er lernte ihr Sinnen und Trachten,
Duldete viel und tief im Gemüt die Leiden des Meeres,
Rang um die eigene Seele, und Heimkehr seiner Gefährten. ....
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

ceterum censeo carthaginem esse delendam! (delendam, delendat, delenwasimmer. Kannten die Lateiner eigentlich auch schon den Sick?)
 
AW: Quid sum miser tunc dicturus?

Auri sacra fames!

Das "Lexikon fremdsprachlicher Citate" aus dem Jahre 1888 ist doch immer wieder nützlich.
 
Zurück
Oben