Kann mir mal jemand Halmfruchtverwamser übersetzen? Verräter von Hafer-Gerste-Weizen?
Oh, das wird jetzt schwierig, aber ich will es mal versuchen. Der Volksmund kennt den "ungezogenen Flegel" oder das "flegelhafte Verhalten" als Umschreibung für gewisse unartige an den Tag gelegte Verhaltensweisen von z.B. pubertierendem männlichem Nachwuchs. So weit sollte erst mal Klarheit bestehen. Der Flegel ist/war aber auch ein Werkzeug zur Getreideherstellung auf dem Tennenboden, aus dessen zuweilen unvorhersehbarem Verhalten bei unsachgemäßer Behandlung sich wohl die eingangs erwähnten Synonyme ableiten. Hmmm, jetzt wird es richtig schwierig, aber sagen wir es mal so, zum Einen kann man gewisse Verhaltensmuster aus der Abofallensteller-Szene auch unter "flegelhaftem Verhalten" subsummieren, zum anderen kann es durchaus sein, dass gewisse Namensähnlichkeiten diese Verwandtschaft sogar verdeutlichen. Immer noch nicht?
Mist, das ist aber auch eine schwere Kiste! Hau das nachfolgende Ding in den Google-Übersetzer, klick auf "Sprache erkennen" und übersetzen nach Deutsch. Dann kopier das Übersetzungsergebnis in Google rein und klick Dich durch die ersten 100 angezeigten Ergebnisse, Fragen sollten dann keine mehr bestehen:
Фрэнк Дрешер